新奇的英語怎么說?新奇 [詞典] novel; new; strange; newness; newfangled;[例句]在當代西方社會,快速變化的時尚迎合了人們追求新奇和個性的需求。那么,新奇的英語怎么說?一起來了解一下吧。
小說的英語單詞是novel。
英 ['n?vl] 美 ['nɑ?vl]
n. 小說
adj. 新奇的
例句:I like reading novels in my spare time.
翻譯:我喜歡閑暇時讀小說。
短語:best-selling novel 暢銷小說
擴展資料:
近義詞
new
英 [nju?] 美 [nu?]
adj. 新的;嶄新的;新鮮的;不熟悉的
adv. 新近地
例句:They sell new and used furniture.
翻譯:他們出售新舊家具。
用法
adj. (形容詞)
new用作形容詞時,基本意思是“新的”。一方面指以前不存在的事物,“新發明的”“新生的”“新制成的”“新近出現的”“新式的”“新鮮的”“新到的”“新就任的”;另一方面指本來存在的事物,但“初次見到〔聽到〕的”“新發現的”“(土地)新開發的”。

"funny"用英語說是"英 ['f?ni] 美 ['f?ni]"。下面我帶大家來了解一下funny的其他詳細內容,希望對您有所幫助:
一、單詞音標
單詞發音:英 ['f?ni] 美 ['f?ni]
二、單詞釋義
adj. 可笑的;有趣的;滑稽的;奇怪的;非法的
三、詞語用法
funny的基本含義是“滑稽的,有趣的”。在口語中還可表示“古怪的,耍花招的,搞鬼的”,主要強調引人發笑的效果。funny在句中可作定語、表語或賓語補足語。funny前可用very修飾。funny的比較級為funnier,最高級為funniest。
四、短語搭配
funny man 有趣的人
funny movie 滑稽電影
funny stories 有趣的故事
五、詞義辨析
queer,odd,funny,crazy,curious,peculiar,strange,eccentric,quaint,singular
這些形容詞均含有“奇怪的,奇異的,新奇的”之意。queer指一種無法解釋的怪誕,強調事物的奇特和不可思議。odd通常指不規律、偶爾出現的人或事物,往往令人困惑或奇怪。funny較通俗用詞,主要指奇怪得滑稽可笑或反常。crazy多指與眾不同的行為、外表或人與物本身,含荒唐可笑或神經不正常的意味。
strange,中文意思是奇怪的,陌生的。語氣比weird舒緩一些,但仍然表達的是否定的、負面的情感。比如:在公眾場合,一個人說了很多奇怪的(不符合常理)話。
odd語氣比weird以及strange都舒緩。傳達的是中性的情感色彩。只是客觀的描述。
strange表示陌生,odd表示古怪。
假如迎面走過來一個人,他很陌生,你說他strange,意思是這個人很奇怪,我沒見過。
假如這個人打扮或者舉止可疑,就用odd。
詞語一定要放在句子里才能詳細分析出區別,否則很難解釋清楚。
擴展資料
awkward中文意思是尷尬的,不舒服的。重點傳達的是情景或事物或行為讓人感覺不舒服、不合適,讓人感到尷尬,窘迫。比如:穿衣服穿反了,在眾人面前意識到穿反了,很尷尬,很窘迫。
weird,中文的意思是怪異的,古怪的。語氣最強烈。表達的是讓人不舒服的奇怪。比如:在公眾場合,一個人張牙舞爪,行為怪異,與周邊的人格格不入。

1、novel
英 [?n?vl]美 [?nɑ?vl]
n.小說;小說書
adj.新奇的;不尋常的
復數:novels
網絡釋義小說; 新穎的; 新奇的; 新的; 小說下載; 長篇小說
The espionagenovel, or, as it is known in the trade, the thriller.
間諜小說或者說業內人士所謂的驚險小說。
2、fiction
英 [?f?k?n]美 [?f?k?n]
n.小說;虛構;杜撰;謊言;編造;捏造;虛構的事
復數:fictions
網絡釋義小說; 虛構; 虛構作品; 虛構小說; 美文; 杜撰
The notion of the country being a democracy is a politefiction.
把該國說成是民主國家不過是一個場面上的幌子而已。
擴展資料:
book
英 [b?k]美 [b?k]
n.書;書本;書籍;專著;著作集;選集;簿冊;本子
v.預定;預購;預約;將…的姓名和個人情況記錄在案;預訂一空;為…預訂;登記入住;為某個場合預雇;為某項活動預約;預約滿了
復數:books
第三人稱單數:books
現在分詞:booking
過去式:booked
過去分詞:booked
網絡釋義書; 圖書; 搜索; 預定; 預訂; 書籍
Thebookis a hymn to the glories of the English public school.
該書是對英國(私立)公學榮譽的贊歌。
strange,中文意思是奇怪的,陌生的。語氣舒緩一些,但表達的是否定的、負面的情感。比如:在公眾場合,一個人說了很多奇怪的(不符合常理)話。
odd語氣比strange舒緩,傳達的是中性的情感色彩,只是客觀的描述。
下面我使用英文闡述一下彼此的區別:
Strange: Unusual. Can mean weird, not family to you. It is not as negative as weird, but still negative emotion. For example: He spoke some strange words that we can't understand why he said in that way.
Odd: Out of the ordinary. A weaker form of strange and weird. Something that is not normal, but not in as strong as Weird and Strange. For example: The data looks odd, it is out of our expectation, and we can't explain until now.

以上就是新奇的英語怎么說的全部內容,新奇的英語介紹如下:strange 英/stre?nd?/。美/stre?nd?/。adj.奇怪的,古怪的;不平常的,奇特的;陌生的,不熟悉的;外地的,異鄉的;冷淡的;疏遠的,不親近的;局促不安地,不自在的;<古>外行的, 沒有經驗的, 不習慣的;<核>(粒子)奇異的。內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。