英文歌什么集市?斯卡布羅集市歌曲文案:如此好聽的英文歌——scarboroughfair斯卡布羅集市。60年代,戰(zhàn)火轟隆,猩紅的槍彈在狂呼,在戰(zhàn)爭中,人們恐懼與無奈,人們流離失所,甚至骨肉分離,別說與心愛的要在一起,就是相見又是何其的難。如《LesChevaliersDuCiel》《WarandPeace》的眾多男女主人公般,相見亦難愛亦難,那么,英文歌什么集市?一起來了解一下吧。
訣竅是要多聽英文版,把該連讀的地方連上,模仿英文歌里的發(fā)音。
中文發(fā)音:
Are you going to Scarborough Fair? 阿 優(yōu) 購應(yīng) 兔 思卡波羅 費(fèi)爾
Parsley, sage, rosemary & thyme 帕思麗 塞芝 落思瑪麗 安得 太姆
Remember me to one who lives there 瑞悶貝-兒 密 兔 萬 護(hù) 立舞思 爹兒
She once was a true love of mine施-依 萬思 沃資 厄 吃-屋 拉屋 歐付 麥-恩
Tell her to make me a cambric shirt 滔 河-兒 兔 美克 密 厄 卡姆不瑞克 舍-兒特
Parsely, sage, rosemary & thyme 帕思麗 塞芝 柔思瑪麗 安得 太姆
Without no seams nor needlework 薇姿奧特 努-哦 思-依姆思 努-兒 膩豆沃克
Then she'll be a true love of mine 爹-摁 施-依 奧 筆 厄 吃-屋 拉屋 歐付 麥-恩
Tell her to find me an acre of land滔 河-兒 兔 付-艾得 密 安 艾克 歐付 蘭得
Parsely, sage, rosemary, & thyme 帕思麗 塞芝 柔思瑪麗 安得 太姆
Between the salt water and the sea strand布-依兔恩 姿厄 掃特 沃特 安得 姿厄 思-依 思特軟得
Then she'll be a true love of mine 姿-恩 施-依 奧 筆 厄 吃-屋 拉屋 歐付 麥-恩
Tell her to reap it in a sickle of leather 滔 河-兒 兔 瑞-潑 依特 印 額 思-依口 歐付 來-姿額-兒
Parsely, sage, rosemary & thyme帕思麗 塞芝 柔思瑪麗 安得 太姆
And to gather it all in a bunch of heather安得 兔 嘎姿-兒 依特 奧 印 額 辦吃 歐付 海姿-兒
Then she'll be a true love of mine 姿-恩 施-依 奧 筆 厄 吃-屋 拉屋 歐付 麥-恩
應(yīng)該是《斯卡布羅集市》
《Scarborough Fair》也叫《斯卡布羅集市》是20世紀(jì)60年代美國最受大學(xué)生歡迎的歌曲、1968年奧斯卡獲獎片《畢業(yè)生》(達(dá)斯汀·霍夫曼主演,其成名作)中的主題曲,由Paul Simon(保羅·西蒙)和Art Garfunkel(加芬克爾)作詞作曲。
英文歌詞:(此處為莎拉·布萊曼(Sarah Brightman)所演唱的版本)
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
He once was a true love of mine
Tell him to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seams nor needle work
Then he'll be a true love of mine
Tell him to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme
Between the salt water and the sea strand
Then he'll be a true love of mine...
......
Tell himr to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then he'll be a true love of mine
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme, and
Remember me to one who lives there
He once was a true love of mine...

其實歌這個東西存在很大的主觀感受的。
正所謂蘿卜青菜各有所愛。我喜歡的你不一定喜歡。
如果非讓我推薦幾首給你的話,就聽聽下面的吧。
我推薦的這些不是最新的,但都是超級經(jīng)典的。
有些你肯定聽過,或者熟悉。會勾起你很多回憶的~~
希望你會喜歡!
第一波:
Far Away From Home
Love In December
Pretty Boy
Stan Feat
White Flag
We Will Rock You
All That She Wants
Dragostea Din Tei
Girl In Your Dreams
my love
Together again
The Day You Went Away
Shape of my heart
Stop! Stop! Stop!
10 MINUTES
Boulevard of Broken Dreams
Big Big World
Almost Over You
As Long As You Love Me
Baby Onemore Time
because of you
Bizarre love triangle
Born In Africa
Bressanone
brothers in arms
butterfly
can you feel the love tonight
Casablanca
come on over
Don't cry(original)
dreams come true
everyone
everything I do(i do it for you)
eyes on me
hear me cry
if you were here
I'll Never Break Your Heart
listen to your heart
my heart will go on
perfect moment
pretty boy
Rhythm of the rain
right here waiting
season in the sun
speak softly love
the Day you went away
There You'll Bewithout you
yesterday once more
第二波:
She's gone
Stay Tonya mitchell
knockin on heaven's door, Civil war,Sweet Child O' Mine
sitting down here
do I have to cry for you
four to the floor
travelling light
vincent
back at one
with him
watermark
my heart belongs to you
against all odds
unbreak my heart
country road take me home
the color of the night
the color of the wind
Don't Cry For Me Argentina
sound of silence
say you say me
another day(lene marlin)
get the party started
how do i live
When you told me you loved me
I knew I loved you
Turly deeply madly
It matters to me
Should it matter
lose yourself
8 mile
November Rain
timeto say goodbye
brother's in arm
Enter Sandman
long long way to go
you are not alone
第三波:
A Whole New World 全新世界《阿拉丁》主題曲
Auld Lang Syne 《魂斷藍(lán)橋》主題曲:友誼天長地久
Beauty and Beast 《美女與野獸》主題曲
Because You Loved Me
Candle in the wind 風(fēng)中之燭
Can you feel the love tonight 《獅子王》主題曲
Casablanca 《北非碟影》主題曲:卡薩布蘭卡
Don't Cry For Me Argentina 《貝隆夫人》主題曲:阿根廷別為我哭泣
Do-Re-Mi 《仙樂飄飄處處聞》主題曲:哆-來-咪
Endless Love
It Might Be You 《杜絲先生》主題曲:也許是你
(Everything I do)I do it for you 《羅賓漢》主題曲:一切為你
Heal the world
I just called to say I love you 《紅衣女郎》主題曲 :電話訴衷腸
I will always love you 《保鏢》主題曲:愛你到永遠(yuǎn)
My heart will go on 《泰坦尼克號》主題曲:我心永恒
My Own True Love 《飄》主題曲:我之真愛
Nothing Cannot Change My Love For You 《廊橋遺夢》主題曲:此情永不移
Love Me Tender 《鐵血柔情》主題曲:鐵血柔情
love story 《愛情故事》主題曲:愛情故事
Moon River 《第凡納早晨》:月河
Pretty Woman 《風(fēng)月俏佳人》主題曲:漂亮女人
Right here waiting 《終有一天感動你》主題曲:此情可待
Say you,say me 《白夜》主題曲:說你,說我
Save The Best For Last
Scarborough Fair 《斯卡波羅集市》主題曲:斯卡波羅集市
Tears In Heaven 天堂里的眼淚
Speak Softly Love 《教父》主題曲:柔聲傾訴
The cup of life '98世界杯主題曲:生命之杯
The Last Rose Of Summer 夏日最后一朵玫瑰
Take my breath away 《壯志凌云》主題曲
The Sound Of Silence
Unchained melody 《人鬼情未了》主題曲
Un-break My Heart
When A Man Loves A Woman 《當(dāng)男人愛上女人》主題曲:當(dāng)男女相愛時
Yesterday once more 昨日重現(xiàn)
《獵場》里熊青春聽的那首英文歌叫《Scarborough Fair 斯卡波羅集市》
Scarborough Fair(斯卡堡集市,也譯作“斯卡波羅集市”),是一首旋律優(yōu)美的經(jīng)典英文歌曲,曾作為第40屆奧斯卡提名影片《畢業(yè)生》(The Graduate)的插曲,曲調(diào)凄美婉轉(zhuǎn),給人以心靈深處的觸動。Scarborough Fair 原是一首古老的英國民歌,其起源可一直追溯到中世紀(jì),原唱歌手為保羅·西蒙(Paul Simon)和阿特·加芬克爾(Art Garfunkel)。莎拉·布萊曼(Sarah Brightman)翻唱過該歌曲,收錄于2000年專輯 La Luna。此外來自英倫島嶼的 Gregorian格里高利合唱團(tuán)(又稱“教皇合唱團(tuán)”)也曾翻唱過該歌曲。大陸填詞人潘月劍根據(jù)該作品旋律,填寫了中文版歌詞《往事如歌》。
歌詞:
Are you going to Scarborough Fair?您要去斯卡波羅集市嗎?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there,代我向那兒的一位姑娘問好
She once was the true love of mine.她曾經(jīng)是我的愛人
Tell her to make me a cambric shirt.叫她替我做件麻布衣衫
Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Without no seams nor needlework.上面不用縫口,也不用針線
Then she'll be a true love of mine.她就會是我真正的愛人
Tell her to find me an acre of land.叫她替我找一塊地
Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Between the salt water and the sea strand.就在沙灘和大海之間
Then she'll be a true love of mine.她就會是我真正的愛人
Tell her to reap it in a sickle of leather.叫她用一把皮鐮收割
Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
And gather it all in a bunch of heather.用石楠草捆扎成束
Then she'll be a true love of mine.她就會是我真正的愛人
Are you going to Scarborough Fair?您要去斯卡波羅集市嗎?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there,代我向那兒的一位姑娘問好
She once was the true love of mine. 她曾經(jīng)是我的愛人
On the side of a hill in the deep forest green 綠林深處山岡旁
Tracing of sparrow on the snow crested brown在白雪封頂?shù)暮稚缴献分鹑竷?/p>
Blankets and bedclothes the child of the mountain大山是山之子的地毯和床單
Sleeps unaware of the clarion call熟睡中不覺號角聲聲呼喚
On the side of a hill a sprinkling of leaves小山旁幾片小草葉
Washes the grave with silvery tears滴下的銀色淚珠沖刷著墳塋
A soldier cleans and polishes a gun士兵擦拭著他的槍
War bells blazing in scarlet battalion猩紅的槍彈伴隨戰(zhàn)鼓隆隆
Generals order their soldiers to kill將軍們命令麾下的士兵殺戮
And to fight for a cause they`re long ago forgotten為一個早已遺忘的理由而戰(zhàn)
莎拉布萊曼:《斯卡布羅集市》
《Scarborough Fair》詩經(jīng)體譯詞如下(英中對照)
英文原歌詞 詩經(jīng)體的格式歌詞
Scarborough Fair 《斯卡布羅集市》
Are you going to Scarborough Fair 問爾所之,是否如適
Parsely sage rosemary and thyme 蕙蘭芫荽,郁郁香芷
Remember me to one who lives there 彼方淑女,憑君寄辭
She once was a true love of mine 伊人曾在,與我相知
Tell her to make me a cambric shirt 囑彼佳人,備我衣緇
Parsely sage rosemary and thyme 蕙蘭芫荽,郁郁香芷
Without no seams nor needle work 勿用針砧,無隙無疵
Then she will be a true love of mine 伊人何在,慰我相思
伴唱:
On the side of hill in the deep forest green 彼山之陰,深林荒址
Tracing of sparrow on snow crested brown 冬尋氈毯,老雀燕子
Blankets and bed clothers the child of maintain 雪覆四野,高山遲滯
Sleeps unawafe of the clarion call 眠而不覺,寒笳清嘶
Tell her to find me an acre of land 囑彼佳人,營我家室
Parsely sage rosemary and thyme 蕙蘭芫荽,郁郁香芷
Between the salt water and the sea strand良田所修,大海之坻
Then she will be a true love of mine 伊人應(yīng)在,任我相視
伴唱:
On the side of hill a sprinkling of leaves 彼山之陰,葉疏苔蝕
Washes the grave with slivery tears 滌我孤冢,珠淚漸漬
A soldier cleans and polishes a gun 昔我長劍,日日拂拭
Sleeps unaware of the clarion call 寂而不覺,寒笳長嘶
Tell her to reap it with a sickle of leather 囑彼佳人,收我秋實
Parsely sage rosemary and thyme 蕙蘭芫荽,郁郁香芷
And gather it all in a bunch of heather 斂之集之,勿棄勿失
Then she will be a ture love of mine 伊人猶在,唯我相誓
伴唱:
War bellows blazing in scarlet battalions 烽火印嘯,浴血之師
Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause將帥有令,勤王之事
They have long ago forgoten 爭斗緣何,久忘其旨
Sleeps unaware of the clarion call 癡而不覺,寒笳悲嘶
通俗版本
斯卡布羅集市/頌歌
你要去斯卡布羅集市嗎?
那里有醉人的香草和鮮花
那香味讓我想起一位住在那里的姑娘
我曾經(jīng)是那么地愛她
請讓她為我做一件麻布的衣裳
(山坡上那片綠色的叢林中)
歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
(順著麻雀在雪地上留下的一行腳印)
沒有接縫也找不到針腳
(在毯子下面找到一個山的孩子)
那才是我心愛的姑娘
(他睡得正香聽不到山下進(jìn)軍的號角)
請她為我找到一畝土地
(山坡上落葉稀疏)
歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
(洶涌的淚水沖洗著大地)
座落在海水和海灘之間
(一個士兵正在擦拭手中的槍)
那才是我心愛的姑娘
請她用皮做的鐮刀收割莊稼
(戰(zhàn)斗激烈,紅衣士兵沖向敵陣)
歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
(將軍命令士兵殺死敵人)
再用石南草札成一堆
(戰(zhàn)爭的目的早已被遺忘)
那才是我心愛的姑娘
你要去斯卡布羅集市嗎?
那里有醉人的香草和鮮花
那香味讓我想起一位住在那里的姑娘
我曾經(jīng)是那么地愛她

以上就是英文歌什么集市的全部內(nèi)容,莎拉布萊曼:《斯卡布羅集市》《Scarborough Fair》詩經(jīng)體譯詞如下(英中對照)英文原歌詞 詩經(jīng)體的格式歌詞 Scarborough Fair 《斯卡布羅集市》Are you going to Scarborough Fair 問爾所之,是否如適 Parsely sage rosemary and thyme 蕙蘭芫荽,郁郁香芷 Remember me to one who lives there 彼方淑女,內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。