炸薯條英語怎么說?chips英[t??ps]美[t??ps]n.炸薯條;(木頭、玻璃等的)缺口,缺損處;(木頭、玻璃等上掉下來的)碎屑,碎片,碎渣;油炸土豆條;v.打破;弄缺;被損壞;切下,削下,鑿下(碎片、屑片);打(或踢)高球;近穴擊球;[詞典]chip的第三人稱單數和復數。那么,炸薯條英語怎么說?一起來了解一下吧。
炸薯條英語:French fries。
相關短語:
1、French h fries 法式炸薯條 ; 炸薯條 ; 薯條 ; 炸馬鈴薯條
2、three bags of French-fries 三包薯條
3、Large French fries 大份薯條 ; 大薯條
4、french fries bacon 薯條培根 ; 炸薯條培根
英語例句:
1、French friesare long, thin pieces of potato fried in oil.
炸薯條是在油里炸的又長又薄的土豆塊
2、I like to think back to high school, when I could bolt down three or four burgers and a pile ofFrench fries.
我喜歡回想高中時,那時我可以一氣吞下三四個漢堡和一大堆炸薯條。
3、Do you think thatFrench friesare really French?
你認為炸薯條真的是法國的嗎?

Frenchfries=炸薯條;crisps=脆口的;potatochips=薯片;chips=很多的snack:tortilla
chips
或
corn
chips
或
potatochips。
French
Fries
是 炸薯條,
crisps
是脆片,
Potato
Chips
是
炸薯片,
chips
是統稱
上面幾種
請采納謝謝

在英式英語里chips是薯條,crisps是薯片。美式英語里則是French fries是薯條,而potato chips是薯片。
與美國人不同,英國人說“炸馬鈴薯”時會表達為“chips”,chips側重于指條狀的馬鈴薯,因此英國人說chips時,一般表達的意思是“炸薯條”。
生活中更多英/美式用詞的不同:
1、冰棍
英式icelolly
美式popsicle
2、飛機
英式aeroplane
美式airplane/plane
3、足球
英式football
美式soccer
4、毛衣
英式jumper
美式sweater
5、手機
英式mobile phone
美式cellphone
炸薯條的英語是”French fries”。
“French fries”是英語中常用的表達炸薯條的方式。這個詞組直接翻譯過來就是“法式炸薯條”,但實際上,在全球很多地方,人們都知道這只是指普通的炸薯條,并不一定與法國有直接關系。當你在國外餐廳或者想要點炸薯條時,可以說”I’d like some French fries, please.“這樣,服務員就會明白你的意思啦!
以上就是炸薯條英語怎么說的全部內容,人們普遍認為薯條的英文名為“Chips”,而美國人習慣稱之為“FrenchFries”,直譯為“法國油炸馬鈴薯”。這一稱呼背后有著悠久的歷史。最初,薯條并非源自法國,而是起源于比利時。比利時人最早開始將馬鈴薯切成條狀油炸食用,這道美味很快就風靡全國。然而,內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。