嫦娥奔月的英文翻譯?嫦娥奔月翻譯成英文為:Chang’e Flees to the Moon。Chang’e:這是嫦娥的名字,在英文翻譯中直接保留了其拼音形式,以便于國(guó)際讀者理解和記憶。Flees:這個(gè)詞表示逃離或飛奔的動(dòng)作,準(zhǔn)確地傳達(dá)了嫦娥奔月這一動(dòng)作的核心意義。to the Moon:指明了嫦娥奔月的目的地是月球,使得整個(gè)翻譯更加完整和清晰。那么,嫦娥奔月的英文翻譯?一起來了解一下吧。
嫦娥奔月The Goddess Chang's fly to the moon
吳剛伐桂 WuGang cut guangxi
后羿射日 The Archer and the Suns
嫦娥奔月(chang'e Flying to the Moon)是中國(guó)古代的美麗傳說。嫦娥是英雄人物后羿的妻子。在中國(guó),嫦娥意味著月亮。源自對(duì)嫦娥的聯(lián)想,中華民族對(duì)月亮有著特殊的情感,這甚至影響了中國(guó)的方方面面。了解嫦娥的遭遇后,人們?cè)谠孪略O(shè)香案(incense burner table),祈求嫦娥幸運(yùn)、平安。因此,中秋節(jié)拜月亮的習(xí)俗在民間非常流行。后來人們還創(chuàng)作了其他與月亮有關(guān)的傳說,如吳剛伐樹、玉兔搗藥。另外人們也喜歡在月餅上刻上這些故事的有趣圖案。
翻譯參考:
The legend Chang'e Flying to the Moon is a beautiful tale of ancient China.Chang'e was the wife of the legendary hero Hou Yi. In China, Chang'e means the moon, and the Chinese nation has always had special emotion towards the moon derived from the associations of Chang'e, which has even influenced the nation in all aspects. When getting to know what happened to Chang'e, common people of that time put their incense burner tables under the moon and prayed for luck and safety to the kind lady. So, the custom of worshiping the moon on the Mid-Autumn Festival is quite popular among folks. Later, other legends about the moon, such as Wu Gang Chopping Trees and Moon Rabbit Grinding Medicine,were created. In addition, people also like to make interesting patterns of these tales on moon cakes.
技巧點(diǎn)撥:
1、源自:可用be derived from表達(dá),其中derive意為“起源”,和orginate同義。
嫦娥奔月英文故事簡(jiǎn)短:Chang'e was Hou Yi's wife.Hou Yi received the elixir of elixir from the Queen Mother of the West after shooting the sun.Hou Yi gave the elixir of eternity to Chang'e for safekeeping.Then Hou Yi's disciple Pengmeng coveted the elixir and forced Chang'e to hand over the elixir.
翻譯為嫦娥是后羿的妻子,后羿在射日之后獲得了西王母賞賜的不老仙藥,后羿把不老仙藥交于嫦娥保管。而后羿的門徒蓬蒙覬覦仙藥,逼迫嫦娥交出仙藥,嫦娥無路可退,在情急之下只好吞下仙藥,飛天成仙。嫦娥因?yàn)椴簧岷篝啵屯T诹穗x地球最近的月亮,從此長(zhǎng)居廣寒宮。
一個(gè)版本說后羿和嫦娥都是天上的神仙,皇帝想要報(bào)復(fù)他們所以罰他們下凡間成為人類。一個(gè)版本的傳說中,后羿有一個(gè)名叫蓬蒙的朋友,他為人奸詐,一心想偷那瓶不死藥,嫦娥為了不讓他偷走把整瓶都喝掉了。

嫦娥奔月The Charng-er flews to the moon
吳剛伐桂Wu just felled laurel
后羿射日The post - Yi shoots a day

嫦娥奔月(其中一個(gè)版本)
changebenyue(one of the versions)
在遠(yuǎn)古的時(shí)候,天上突然出現(xiàn)了十個(gè)太陽(yáng)。
In ancient times, ten suns suddenly appeared in the sky.
直曬得大地冒煙,老百姓實(shí)在無法生活下去了。
The sun was smoking, and the people could not live on.
有一個(gè)力大無比的英雄名叫后羿,他決心為老百姓解除這個(gè)苦難。
There was a powerful hero named Hou Yi who was determined to relieve the suffering of the people.
于是他登上昆侖山頂,運(yùn)足氣力,拉滿神弓,一口氣射下九個(gè)太陽(yáng)。
So he went up to the top of Kunlun, filled his bow with strength, and shot down nine suns in one breath.
他對(duì)天上最后一個(gè)太陽(yáng)說:"從今以后,你每天必須按時(shí)升起,按時(shí)落下,為民造福!"
He said to the last sun in the sky: "From now on, you must rise on time and fall on time for the benefit of the people! "
后羿為老百姓除了害,大伙兒都很敬重他。
以上就是嫦娥奔月的英文翻譯的全部?jī)?nèi)容,嫦娥奔月(chang'e Flying to the Moon)是中國(guó)古代的美麗傳說。嫦娥是英雄人物后羿的妻子。在中國(guó),嫦娥意味著月亮。源自對(duì)嫦娥的聯(lián)想,中華民族對(duì)月亮有著特殊的情感,這甚至影響了中國(guó)的方方面面。了解嫦娥的遭遇后,人們?cè)谠孪略O(shè)香案(incense burner table),祈求嫦娥幸運(yùn)、平安。因此,內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。