關于友誼的英語歌曲?1,《I Will Come To You》《I Will Come To You》是美國創作型樂隊Hanson在1997年推出首張專輯《Middle Of Nowhere》中的一首歌曲。大眾汽車國內首支品牌形象廣告片的音樂采用的便是這首歌。2,那么,關于友誼的英語歌曲?一起來了解一下吧。
You raise me up---Josh Groban
shining friends
auld lang syne
i will come to you---hanson
old and wise
westlife:we are one
Linkin Park:With You
L2M - goodbye (首推,旋律好聽,意境完全符合畢業。)
westlife - seasons in the sun
forever young (歌詞非常勵志,可能童聲版更好聽點,但是成人版也不錯。)
Chipz - Never Saying Goodbye
When There Was Me and You (歌舞青春)
yesterday once more昨日重現(女生唱這個比較好,男生就算了)
The Cranberries - Never Grow Old
Kelly Sweet - We Are One
Brandur Enni--"Still Friends"是與一位來自冰島的女童聲Jóhanna Guerún合唱,

seasons
Rolling in the deep
You raise me up---Josh Groban
shining friends
auld lang syne
前兩首很好聽~

《Auld Lang Syne》<友誼地久天長>
Should auld acquaintance be forgot,怎能忘記舊日朋友
And never brought to mind?心中能不懷想
Should auld acquaintance be forgot舊日朋友豈能相忘
And days of auld lang syne?友誼地久天長
For auld lang syne, my dear,友誼萬歲 朋友
For auld lang syne,友誼萬歲
We’ll take a cup o’ kindness yet舉杯痛飲
Should auld acquaintance be forgot,同聲歌頌友誼地久天長
We twa hae run aboot the braes我們曾經終日游蕩
And pou’d the gowans fine在故鄉的青山上
We’ve wander’d mony a weary foot我們也曾歷盡苦辛
Sin’ auld lang syne.到處奔波流浪
For auld lang syne, my dear,友誼萬歲 朋友
For auld lang syne,友誼萬歲
We’ll take a cup o’ kindness yet舉杯痛飲
Should auld acquaintance be forgot,同聲歌頌友誼地久天長
We two hae paidled i’ the burn,我們也曾終日逍遙
Frae mornin’ sun till dine;蕩槳在微波上
But seas between us braid hae roar’d但如今已經勞燕分飛
Sin'auld lang syne. 遠隔大海重洋
For auld lang syne, my dear,友誼萬歲 萬歲朋友
For auld lang syne,友誼萬歲
We’ll take a cup o’ kindness yet舉杯痛飲
Should auld acquaintance be forgot,同聲歌頌友誼地久天長
And here’s a hand, my trusty friend,我們往日情意相投
Andgie’s a hand o’ thine;讓我們緊握手
We’ll take a cup o’ kindness yet讓我們來舉杯暢飲
Should auld acquaintance be forgot,友誼地久天長
For auld lang syne, my dear,友誼萬歲 萬歲朋友
For auld lang syne,友誼萬歲
We’ll take a cup o’ kindness yet舉杯痛飲 同聲歌頌
For auld lang syne.友誼地久天長
For auld lang syne, my dear,友誼萬歲 萬歲朋友
For auld lang syne,友誼萬歲
We’ll take a cup o’ kindness yet舉杯痛飲 同聲歌頌
Should auld acquaintance be forgot,友誼地久天長
For auld lang syne, my dear,友誼萬歲 萬歲朋友
For auld lang syne,友誼萬歲
We’ll take a cup o’ kindness yet舉杯痛飲 同聲歌頌
Should auld acquaintance be forgot,友誼地久天長
拓展資料
《魂斷藍橋》是一部風靡全球近半個世紀的美國愛情故事片,也是西方電影在東方獲得成功的經典,是一部風靡全球半個多世紀的好萊塢戰爭體裁的愛情故事片。

《友誼地久天長》的英文版名叫《Auld Lang Syne》。
歌名:Auld Lang Syne
歌手:低地蘇格蘭語
作詞:羅伯特·彭斯
歌詞:
Should auld acquaintance be forgot,
怎樣忘記舊日朋友
And never brought to mind?
心中能不懷想
Should auld acquaintance be forgot
怎能忘記舊日朋友
And days of auld lang syne?
友誼地久天長
For auld lang syne, my dear,
親愛的朋友,我們的友誼地久天長
For auld lang syne,
友誼地久天長
We'll take a cup of kindness yet
讓我們舉杯痛飲
For days of auld lang syne.
友誼地久天長
And here's a hand, my trusty friend,
我們往日情意相投
So put your hand in mine
讓我們緊握手
We'll take a cup of kindness yet
讓我們舉杯痛飲
For auld lang syne.
友誼地久天長
For auld lang syne, my dear,
親愛的朋友,我們的友誼地久天長
For auld lang syne,
友誼地久天長
We'll take a cup of kindness yet
讓我們舉杯痛飲
For days of auld lang syne.
友誼地久天長
Should auld acquaintance be forgot,
怎樣忘記舊日朋友
And never brought to mind?
心中能不懷想
Should auld acquaintance be forgot
怎能忘記舊日朋友
And days of auld lang syne?
友誼地久天長
For auld lang syne, my dear,
親愛的朋友,我們的友誼地久天長
詩歌鑒賞
這首歌的譯名很多,有稱之為《驪歌》,有的根據原題譯為《憶往日》、《過去的時光》,有的根據詞意取名為《友誼之歌》或《友誼地久天長》,也有根據《魂斷藍橋》在樂隊領班說的“一路平安”這句話,和瑪拉送別勞寧時說的“一路平安”而取名為《一路平安》。
L2M - goodbye
westlife - seasons in the sun
forever young
以上就是關于友誼的英語歌曲的全部內容,1、《No Matter What》(無論如何)No matter what they tell us, no matter what they do, no matter what they teach us, what we believe is true.無論他們告訴我們什么,無論他們對我們做什么。