聽(tīng)話英文怎么說(shuō)?“乖”用英語(yǔ)可以說(shuō)成"good"(兒童用語(yǔ)),"well-behaved", "behave (oneself)" 或 "obedient";。good:常用來(lái)形容小孩聽(tīng)話、懂事,老外常常說(shuō)"good boy"或"good girl"。但使用時(shí)要注意情景,那么,聽(tīng)話英文怎么說(shuō)?一起來(lái)了解一下吧。
我們都很聽(tīng)話
We are all very obedient.
我們都很聽(tīng)話
We are all very obedient.
我們都很聽(tīng)話
We are all very obedient.
我們都很聽(tīng)話
We are all very obedient.
“乖”用英語(yǔ)可以說(shuō)成"good"(兒童用語(yǔ)),"well-behaved", "behave (oneself)" 或 "obedient"。
good:常用來(lái)形容小孩聽(tīng)話、懂事,老外常常說(shuō)"good boy"或"good girl"。但使用時(shí)要注意情景,因?yàn)槔贤庖矔?huì)把寵物親切地叫做"good boy"或"good girl"。例如,"Xiaojiang, be a good girl and sit quietly."(小醬,乖一點(diǎn),安靜坐好。)"You can stay up late if you're good."(你要是乖的話,就可以晚一點(diǎn)睡覺(jué)。)
well-behaved:意為有禮貌的,行為端正的。例如,"She was extremely well-behaved."(她非常乖。)
behave (oneself):意為乖,聽(tīng)話。例如,"Did the children behave (themselves)?"(孩子們乖嗎?)"Are you gonna behave yourself tomorrow?"(你明天會(huì)乖乖的嗎?)
obedient:意為順從的,聽(tīng)話的,但帶有“盲目服從”的含義,用的時(shí)候一定要注意語(yǔ)境,否則隨便說(shuō)人家的孩子是"obedient child",對(duì)方可能會(huì)認(rèn)為你在暗示小孩沒(méi)主見(jiàn)。
小朋友,Boys and girls,
乖,good
聽(tīng)話 :obedient
Boys and girls, really good!
Please be obedient :)
PS,我覺(jué)得英文更適合意譯,而不是直譯

1.(不鬧; 聽(tīng)話) well-behaved; lovely; good
2.(伶俐; 機(jī)警) quick-witted; shrewd; alert; clever

以上就是聽(tīng)話英文怎么說(shuō)的全部?jī)?nèi)容,小朋友,Boys and girls,乖,good 聽(tīng)話 :obedient Boys and girls, really good!Please be obedient :)PS,我覺(jué)得英文更適合意譯,內(nèi)容來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。